Жирафа встала, умылась росой и стала бродить по саду в поисках спрятанного плода.
— Жирафа! — окликнул её Лев. — Иди ко мне! Давай играть в догонялки!
— Опять догонялки? — презрительно скривилась Жирафа. — Вечно одно и то же! Ты за мной гонишься, я либо сбегаю, либо ты меня настигаешь, и всё это ничем не кончается, победитель никогда не получает награды! Сегодня у меня есть игра поинтересней.
— Что за игра? — спросил Лев. — Давай играть в неё вместе.
— Ну уж нет. В эту игру я буду играть с Пауком. Он спрятал от меня самый вкусный на свете плод, моя задача — его найти. Награда победителю — сочная, сладкая мякоть.
— Но ты ведь со мной поделишься? — спросил Лев. — Дашь мне тоже попробовать?
— Не знаю, — ответила Жирафа. — Я подумаю. Зависит от моего настроения.
Весь день Жирафа искала спрятанный плод, а чёрный Паук то и дело свешивался на паутинке с деревьев и шептал ей:
— Выше! Ищи выше! У тебя такая длинная шея, тяни её изо всех сил.
И Жирафа тянула шею и заглядывала всё выше и выше — пока наконец не нашла на самой верхушке самого высокого мангового дерева, росшего в центре сада, большой круглый кокон из паутины. Жирафа коснулась ртом паутины, потянула за торчавший кончик одной из нитей — и паучья сеть распустилась, открыв Жирафе огромный, спелый, золотистый плод манго с чёрной точечкой на боку.
— Ты нашла то, что я спрятал! — воскликнул Паук. — Этот плод — твой по праву! Отведай его нежную, сочную мякоть! Только кусай осторожно, внутри скрывается кость.
Жирафа сняла манго с ветки и откусила.
— Ты прав, Паук. Я никогда в жизни не пробовала ничего подобного. Этот плод прекрасен! Он лучше всего, что произрастает в саду.
Слова Жирафы услышал Лев.
— Поделись со мной! — сказал он. — Я тоже хочу попробовать самый вкусный на свете фрукт.
— Так и быть! — ответила Жирафа. — Настроение у меня такое хорошее, что я с тобой поделюсь!
И она кинула Льву полуобглоданную сердцевину манго. Лев жадно набросился на подарок, но вместо нежной мякоти в пасти его оказалась твёрдая кость. Лев попытался жевать её — и сломал четыре зуба. В тот же миг обломки зубов превратились в четыре острых клыка. Лев разжевал косточку манго, проглотил её, оскалил свои новые, острые зубы и потянул носом.
— Ты не поделилась со мной, Жирафа, — прорычал он. — Ты съела всю сочную мякоть. Я чую, что сок прекрасного фрукта смешался с твоей горячей жирафьей кровью. Я слышу зов твоей крови, она зовёт меня вкусить от съеденного тобой сладкого плода.
С этими словами Лев набросился на Жирафу, укусил её за ногу, и на дерево манго брызнула из раны алая кровь, и все плоды в саду скукожились и увяли. Фруктовый сад высох, земля вокруг корней пошла трещинами.
Жирафа вырвалась, ударила Льва копытом и изо всех сил поскакала прочь, в пустыню, а Лев погнался за ней.
— Теперь у вашей игры в догонялки всегда будет победитель! — усмехнулся чёрный Паук. — Если хищник настигает жертву — он получает в награду её жизнь. Если жертве удаётся скрыться — она получает в награду собственную жизнь.
— Что ты наделал, брат?! — воскликнул солнечный Бог Манго, глядя с неба на увядший фруктовый сад и на бегущих по пустыне Льва и Жирафу.
— Я сделал их игру интересной, — засмеялся чёрный Бог Манго. — Я дал им мякоть и кость.
— Мне страшно, мама, — пропищал жирафик Рафик. — Получается, лев Братан и его прихвостни слышат зов моей крови? Значит, рано или поздно они найдут меня, даже если ты очень хорошо меня спрячешь?
— Львы слышат зов твоей крови, но не волнуйся, им тебя не достать, — улыбнулась Рафаэлла. — Ведь ты — Изысканный. Тебя защищают самые лучшие в мире солдаты.
— Спой мне колыбельную про то, как меня защищают, — попросил Рафик и закрыл глаза, обрамлённые густыми пушистыми ресницами.
— Конечно, милый.
И Рафаэлла запела сыну колыбельную песню.
Колыбельная Дальнего Редколесья
Сказка Подводного Леса
Подводный Лес — самый большой и густонаселённый в мире. Как и в надводных лесах, здесь есть равнины и горы, пустыни и вулканы, густые, непролазные заросли и яркие цветники. Но если в надводных лесах способностью летать наделены только птицы, остальные же звери перемещаются по земле, то жители Подводного Леса владеют искусством полёта все поголовно: рыбы и осьминоги, медузы и крабы, ежи и коньки. Они летают по воде, которая здесь заменяет воздух. Они умеют ловить морское течение, которое здесь заменяет ветер. Как правило, обитатели Подводного Леса не способны жить за его пределами, вне воды. Исключением является стремительная, ловкая, умная, свободная и бесстрашная птица, не случайно именуемая императорской или королевской. Эта птица — пингвин. Пингвин — гражданин мира. Чаще всего этот зверь обитает на границе Подводного и Ледяного лесов, однако способен, поймав холодный подводный ветер, перелететь практически в любой надводный лес, имеющий выход к морю. Дерзкие пингвинические маршруты и удивительные, опасные приключения мастерски описаны в книге мистера Кинг-Пинга «Охотничьи рассказы пингвина-акулиста».
Кара ждёт
— Кто разрешил тебе скатываться с ледника, Пингва? Как ты мог уйти с тёплой гальки?
Трубный голос миссис Кинг-Пинг застал Пингву врасплох. От неожиданности он вздрогнул, покачнулся, неуклюже свалился посреди склона, хотя до этого скользил легко и изящно, и кубарем подкатился к перепончатым ногам матери.
— Я же сказала: не отходить от младшего братика ни на шаг, пока я не вернусь из рыбного магазина! — Миссис Кинг-Пинг возмущённо всплеснула крыльями-тряпочками, отчего потеряла равновесие и тоже упала. Рядом с ней на ледник шмякнулись две серебристые рыбины, вывалившиеся из водорослевой авоськи.
— Я больше так не буду, — заканючил Пингва. — Я ушёл всего на секундочку.
— За эту секундочку твой братик мог замёрзнуть насмерть! — Она с трудом поднялась, подобрала рыбин и, переваливаясь с боку на бок, направилась к галечному гнезду, волоча за собой провинившегося сына и авоську. — Скажи спасибо, что твои дядя и тётя, мистер и миссис Гвин, вовремя подоспели на помощь и не дали твоему брату погибнуть!
Миссис Кинг-Пинг отвесила родственникам кивок в знак своей бесконечной признательности, отчего снова потеряла равновесие и упала.